 |
fannyambiental
Cuenta Regresiva
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Comienza la cuenta regresiva, mi cabeza se empieza a ordenar poco a poco, las ansias aumentan pero ya las controlo, queda poco y al fin la pesadilla y a la vez el gran paso de mi vida se aproxima. Pronto pediré fecha para dar mi examen de grado, examen que me ha sido tan esquivo debido a mi falta de madurez. Pero aquí estoy, a paso firme frente el último periodo para terminar el estudio y repasar. Mi alma está mas quieta, lo que tenía que entender ya lo entendí, lo que tenía que aprender ya lo aprendí, y no me refiero solo a lo academico sino que también a otros aspectos de la vida.
Comienza poco a poco el descuento, tras el grado fanny vuelve a ser la de antes, vuelvo a vivir con plenitud y libertad, volveré a mi independencia, cordura y autocontrol, volveré a valorarme tal cual soy y volveré a reir intensamente como antes....
los dias pasarán rápidos y el estudio también, los distractores quedan fuera, ahora es tiempo de pensar primero en mi, segundo en mi y tercero en mí, luego vendrá el tiempo de los demás como siempre....ahora me toca volar y surgir........... a ver si me logran atajar despues del grado... mucha energía ha sido retenida, muchas ideas confiscadas, muchos proyectos archivados, pero ahora vendrá el tiempo de libertad, el tiempo de volver a ser yo.... de volver al fin a mis queridas raíces, a mi segura esencia de las cuales nunca debí salir....
Compte Régressif
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Commence le compte régressif, ma tête commence à être ordonnée peu à peu, les anxiétés augmentent mais je les contrôle déjà, il reste peu et à la fin le cauchemar et à la fois le grand pas de ma vie est approché. Bientôt je demanderai date pour donner mon examen de degré, examen que j'a été tellement revêche étant donné mon manque de maturité. Mais je suis ici, à pas ferme avant la dernière période pour terminer l'étude et la réviser. Mon âme est plus calme, ce qui devait comprendre ou l'ai compris, ce qui devait déjà apprendre l'ai appris, et je ne me réfère pas seulement à lui académique mais aussi d'autres aspects de la vie.
Commence peu à peu la remise, après le degré fanny est à nouveau celle de d'avant, vis à nouveau avec plénitude et liberté, retournerai indépendance, cordura et auto-contrôle, je m'évaluerai à nouveau tel quel suis et je rirai à nouveau intensément comme avant….
les jours passeront des rapides et l'étude aussi, ce qui est distractores restent dehors, maintenant est temps de penser d'abord dans mon, deuxièmement dans mon et tiers en moi, donc viendra le temps des autres comme toujours….maintenant il se touche voler et apparaître ........... voir s'ils obtiennent m'arrêter après le degré… beaucoup d'énergie a été retenue, beaucoup d'idées confiscadas, beaucoup de projets archivés, mais viendra maintenant le temps de liberté, le temps d'être à nouveau moi…. de retourner à la fin à mes chères racines, essence sûre dont je n'ai jamais dû sortir….
Conta Regressive
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Il cliente regressive comincia, la mia testa comincia ad ordinare poco da piccolo, l'aumento di ansie ma già a controllarlo, ha andato poco ed allo scopo l'incubo ed il passaggio grande della mia vita viene simultaneamente vicino. Presto inviterò la data per dare il mio esame del grado, esame che me sono stato così aloof dovuto la mia mancanza di maturità. Ma sono qui, per fare un passo esso firma l'ultimo periodo nella parte anteriore per rifinire lo studio e per rivedere. La mia anima è ma calmo, che ha dovuto capire o capito esso, che ha dovuto imparare o lo ho imparato e ma quella non parla singolo alla cosa accademica inoltre di altre funzioni della vita.
Comincia poco da piccolo lo sconto, dopo che il fanny di grado rinvii per essere quello di prima, io rinvia per vivere con pienezza e la libertà, rinvierò alla miei indipendenza, sanity e controllo automatico, rinvierò a valore in se per io sono e rinvierò alla risata intensamente come prima….
i giorni passeranno esprime e lo studio inoltre, i distractores sono all'esterno, ora è tempo di pensare in primo luogo al mio, in secondo luogo in mio e terzo in me, presto il momento verrà dagli altri come sempre….ora è invitato a me per volare e presentare ........... per vedere se riescono a me a prendere un taglio corto dopo il grado… molta energia è stata mantenuta, molte idee confiscate, molti progetti archiviati, ma ora il tempo dalla libertà, il tempo verrà rinviare per essere I…. per rinviare allo scopo alle mie radici care, alla mia essenza sicuro che ho dovuto non lasciare mai….
Es zählt regressives
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Das regressive Konto fängt, mein Kopf anfängt, durch wenig, die Angstzunahme wenig zu bestellen aber Sie bereits zu steuern, hat verlassen wenig an und zum Ziel kommt der Alptraum und gleichzeitig der große Durchgang meines Lebens nahe. Bald bitte ich um Datum, um meine Prüfung des Grads, Prüfung zu geben, die ich so aloof an meinem Mangel an Reife gelegen habe. Aber ich bin hier, um zu treten es unterzeichnet die letzte Periode in der Frontseite, um die Studie zu beenden und zu wiederholen. Meine Seele ist aber ruhig, die verstehen mußte oder verstanden ihm, das erlernen mußte, oder ich es erlernte, und aber die spricht nicht einzeln zur akademischen Sache auch über andere Aspekte des Lebens.
Es fängt wenig durch wenig den Diskont, nachdem der Grad Fanny zurückgeht, um der von vor zu sein, ich zurückgeht, um mit Fülle und Freiheit zu leben an, komme ich zu meiner Unabhängigkeit, zu Vernunft und zu Steuerung zurück, komme ich zu Wert selbst damit ich bin zurück und ich komme zum Lachen intensiv wie vorher…. zurück
die Tage überschreiten ausdrückt und die Studie auch, die distractores sind draußen, ist jetzt Zeit, an mein, an zweiter Stelle in meinem zuerst zu denken und an dritter Stelle in mir, bald kommt die Zeit von den anderen als immer….jetzt wird um sie zu mir, um zu fliegen ersucht und zu entstehen ........... sehen, wenn sie zu mir handhaben, einen kurzen Schnitt nach dem Grad zu nehmen… viel Energie ist, viele konfiszierte Ideen, viele eingeordnete Projekte behalten worden, aber jetzt die Zeit von der Freiheit, kommt die Zeit zurückzugehen, um I zu sein…. zum Ziel zu meinen lieben Wurzeln, zu meinem sicheren Wesentlichen zurückgehen, das nie ich lassen mußte….
Conta Regressive
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
O cliente regressive começa, minha cabeça começa a requisitar pouco por pouco, o aumento das ansiedades mas a controlá-lo já, saiu pouco e ao alvo o nightmare e simultaneamente a passagem grande de minha vida vem próximo. Logo eu pedirei a data para dar minha examinação do grau, a examinação que eu foi assim aloof devido a minha falta da maturidade. Mas eu estou aqui, para pisar ele assina o último período na parte dianteira para terminar o estudo e para revê-lo. Minha alma é mas quieto, que teve que compreender ou compreendido lhe, que teve que aprender ou eu o aprendi, e mas aquela não fala aproximadamente único à coisa académico também outros aspectos da vida.
Começa pouco por pouco o disconto, depois que as nádegas do grau retornam para ser esse de antes, mim retorna para viver com fullness e liberdade, eu retornarei a meus independência, sanity e controle automático, eu retornarei ao valor próprio de modo a mim sou e eu retornarei ao riso intensa como antes….
os dias passarão expressam e o estudo também, os distractores estão fora, são agora hora de pensar primeiramente sobre o meu, em segundo no meu e em terceiro lugar em mim, logo o tempo virá do outro como sempre….é-me convidado agora para voar e levantar-se ........... para ver se me controlarem fazer exame de um corte curto após o grau… muita energia foi retida, muitas idéias confiscated, muitos projetos arquivados, mas agora o tempo da liberdade, o tempo virá retornar para ser I…. para retornar ao alvo a minhas caras raizes, a minha essência segura que nunca eu tive que deixar….
It counts Regressive
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
The regressive account begins, my head begins to order little by little, the anxieties increase but already control you, has left little and to the aim the nightmare and simultaneously the great passage of my life comes near. Soon I will request date to give my examination of degree, examination that me has been so aloof due to my lack of maturity. But I am here, to step it signs the last period in front to finish the study and to review. My soul is but quiet, which had to understand or understood it, which had to learn or I learned it, and but that does not talk about single to the academic thing also other aspects of the life.
It begins little by little the discount, after the degree fanny returns to be the one of before, I return to live with fullness and freedom, I will return to my independence, sanity and automatic control, I will return to value itself so as I am and I will return to laugh intensely like before….
the days will pass expresses and the study also, the distractores are outside, now is time to think first about my, second in my and third in me, soon the time will come from the others as always….now it is called on to me to fly and to arise ........... to see if they manage to me to take a short cut after the degree… much energy has been retained, many confiscated ideas, many filed projects, but now the time from freedom, the time will come to return to be I…. to return to the aim to my dear roots, to my safe essence which never I had to leave….
Det räknar regressivt
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Det regressiva kontot börjar, mitt huvud börjar att beställa lite by lite, ångestförhöjningen men redan att kontrollera dig, har lämnat lite, och till syftet kommer mardrömmen och samtidigt den stora passagen av mitt liv nära. Snart ska jag förfrågan daterar för att ge min undersökning av graden, undersökning som jag har varit så reserverat tack vare min brist av mognad. Men I-förmiddagen här, att kliva det undertecknar den sist perioden framme för att avsluta studien och för att granska. Min soul är bara tystnaden, som måste att förstå eller förstått det, som måste att lära eller lärt I det, och, men det talar inte om singel till det akademiska tinget också andra aspekter av livet.
Det börjar lite vid lite rabatten, efter gradfannyen har gått tillbaka för att vara den av för, mig går tillbaka för att bo med fullständighet och frihet, ska jag retur till min självständighet, kontrollerar sanity och automatiska, ska jag retur för att värdera mig för I-förmiddagen, och jag ska retur till för skratt något liknande intensely för….,
de ska dagarna passerar uttrycker och studien också, är distractoresna utanför, är nu tid till funderare först om mitt, understöder i mitt, och third i mig, snart kommer den ska tiden från andra som alltid….,nu kallas den på till mig för att flyga och uppstå ..........., för att se, om de klarar av till mig för att ta, kortsluta snittet efter graden…, mycket energi har behållits, många beslagtagna idéer, sparade projekterar många, men nu tiden från frihet, kommer den ska tiden att gå tillbaka för att vara I…., för att gå tillbaka till syftet till min raring rotar, till mitt kassaskåpextrakt som aldrig jag måste att lämna….,
Оно подсчитывает регрессивное
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Регрессивный учет начинает, моя головка начинает приказывать немного маленьким, увеличение тревожностей но уже контролировать вас, выходил немного и к цели кошмар и одновременно большой проход моей жизни приходит ближайше. Скоро я спрошу дату для того чтобы дать мое рассмотрение STEPENи, рассмотрения которое я настолько aloof из-за моего отсутсвия зрелости. Но я здесь, для того чтобы шагнуть оно подписывает последний период в фронте для того чтобы закончить изучение и рассмотреть. Моя душа но тихо, которая должна понять или после того как она понята ему, которое должно выучить или я выучил его, и но то talk about одиночно к академичной вещи также другие аспекты жизни.
Оно начинает немного маленьким рабат, после того как возвращения STEPENи fanny, котор нужно быть одним из перед, я возвращают для того чтобы жить с наполненностью и свободой, я возвратит к моим независимости, sanity и режиму автоматического управления, я возвращу к значению самому для того НОП я и я возвращу к смеху интенсивно как раньше….
днями пройдут выражают и изучение также, distractores снаружи, теперь будут время думать сперва о моем, во-вторых в моем и в-третьих в меня, скоро время придет от других как всегда….теперь оно call on к мне для того чтобы лететь и возникнуть ........... увидеть если они управляют к мне принять сокращения после STEPENи…, то была сохранена много энергия, много конфискованных идей, много, котор хранят проектов, но теперь время от свободы, временем придет возвратить для того чтобы быть I…. возвратить к цели к моим дорогим корням, к моей безопасной сути которая никогда я должен не оставлять….
Het telt Regressief
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De regressieve rekening begint, begint mijn hoofd beetje bij beetje tot opdracht te geven, de bezorgdheidsverhoging maar controleert reeds u, weinig heeft weggegaan en aan het doel komt nightmare en gelijktijdig de grote passage van mijn leven dichtbij. Spoedig zal ik datum verzoeken om mijn onderzoek van graad, onderzoek te geven dat me zo op een afstand toe te schrijven aan mijn gebrek aan rijpheid ben geweest. Maar ik ben hier, aan stap ondertekent het de laatste periode vooraan om de studie te beëindigen en te herzien. Mijn ziel is maar stil, wat moest begrijpen of het begreep, die moest leren of ik het leerde, en maar dat spreekt over enig aan het academische ding ook andere aspecten van het leven niet.
Het begint beetje bij beetje met de korting, na de winst van graadFanny voordien één van te zijn, ik terugkeert om met volheid en vrijheid te leven, zal ik op mijn onafhankelijkheid, sanity terugkomen en automatische controle, zal ik op waarde zelf zo terugkomen aangezien ik ben en ik zal op lach intens als vóór…. terugkomen
de dagen zullen ook uitdrukt en de studie overgaan, buiten zijn distractores, nu is tijd om eerst over mijn, tweede in mijn te denken en ten derde in me, spoedig zal de tijd komen uit anderen zoals altijd….nu wordt het uitgenodigd aan me om te vliegen en zich voor te doen ........... om te zien of slagen zij aan me erin om een korte besnoeiing na de graad te nemen… veel energie is behouden, vele in beslag genomen ideeën, vele ingediende projecten, maar nu zal de tijd van vrijheid, de tijd komen terugkeren om I te zijn…. om op het doel aan mijn beste wortels, aan mijn veilige essentie terug te komen die nooit ik moest verlaten….
هو يعدّ تراجعيّة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يبدأ الحساب تراجعيّة, رأسي يبدأ أن يأمر قليلا ب بعض, الحالة قلق زيادة غير أنّ سابقا ضبطت أنت, يترك قليلا وإلى الهدف الكابوس وفي وقت واحد الممر عظيمة من حياتي يأتي قريبا. قريبا سيرجو أنا تاريخ أن يعطي فحصي الدرجة, فحص أنّ ي قد كنت هكذا بمعزل واجبة إلى افتقاري النضج. يقع غير أنّ أنا هنا, أن يخطو هو الفترة متأخّرة في جبهة أن ينهي الدراسة وأن يراجع. روحي غير أنّ يسجو, أيّ اضطرّ فهمت أو يفهم هو, أيّ اضطرّ علمت أو أنا علمت هو, وغير أنّ لا [تلك بووت] أنّ وحيد إلى الشيء أكاديميّة أيضا أخرى مظاهر من الحياة.
هو يبدأ قليلا ب بعض الخصوم, عقب الدرجة يرجع [فنّي] أن يكون الواحدة من قبل, أنا يرجع أن يعيش مع إمتلاء وحرية, أنا سأرجع إلى ي استقلال, سلامة عقل و [أوتومتيك كنترول], أنا سأرجع إلى قيمة بنفسي [س س] أنا وأنا سأرجع إلى ضحك بشدّة مثل من قبل….
سيمرّ الأيام عبّر عن والدراسة أيضا, ال [ديستركتورس] في الخارج, الآن وقت أن يفكّر أولى حول ي, ثانية في ي وثالثة في ي, قريبا الوقت سيأتي من الأخرى بما أنّ دائما….الآن [كلّ ون] هو إلى ي أن يطير وأن ينشأ ........... أن يرى إن هم يديرون إلى ي أن يأخذ قطعة قصيرة بعد الدرجة… احتبست كثير طاقة يتلقّى يكون, كثير يصادر أفكار, كثير يصنّف مشاريع, غير أنّ الآن الوقت من حرية, الوقت سيأتي أن يرجع أن يكون أنا…. أن يرجع إلى الهدف إلى جذوري عزيزة, إلى جوهري آمنة أيّ أبدا أنا اضطرّ تركت….
|
|
| August 27, 2008 | 10:01 PM |
|
|
 |
En un día Nublado…
|
Un día nublado como el de hoy, me llama a escribir y no solo por la nostalgia que muchas veces nos entrega un día como este, sino también por la calma a la que nos transporta.
La calma es finalmente la que me hace meditar.
Semana complicada, los días corren muy rápidos a pasos agigantados, sueño con tener un super poder en el cual pueda detener el tiempo y poder estar al día con tantas cosas pendientes que vamos dejando en el camino. A mi mente viene una antigua serie norteamericana en la que su protagonista con solo juntar los dedos detenía el tiempo y transformaba la realidad a su antojo.
Pero la realidad es otra, el tiempo corre a prisa y aún quedan cosas pendientes, y tengo que avanzar para recuperar el tiempo perdido, pero los obstaculos llegan y me entorpecen. Es parte de la voragine de la vida…que duda cabe.
Trato de retomar mi orden y mi vida, que tan imposible puede ser…pero Dios, que dificil es. Ya falta poco y el tiempo ya se lleva un año. Espero que todo lo que he hecho este año no sea en vano y haya valido la pena, para dejar tantas cosas de lado.
Ahora a estudiar, un hermoso examen de grado me espera en abril y con ello un verano lleno de luz que me llenará de energía en este sendero del estudio final…
|
|
| November 24, 2007 | 9:11 AM |
|
|
 |
AL FIN LOGRÉ LLEGAR HASTA LA CIMA DE LA CAMPANA
available in: (original) | | | | | | | | |
|

Que día el de ayer, al final fui junto dos amigos y compañeros de Universidad a la campana. Me refiero a Miguel y Gadiel. Llegamos más que agotados, un buen esfuerzo para un solo día.
Nos demoramos 4:30 aproximadamente en subir hasta la cima, ascendiendo en total 7 km, llegando a una altura de 1880 metros aprox. El primer tramo hasta la Mina lo hicimos en 2:15 todo un record para tres chicos que hace tiempo no subían cerros. El resto del tiempo lo dedicamos en subir los kilometros restantes, que si no me equivoco debieron ser un poco más de tres.
Fue el último tramo el que sin dudas, fue muy pero muy pesado, las piernas ya casi no respondían pero la recompensa al encontrar una vista tan genial en la cima, fue espectacular. Los valles abajo, la cordillera de Los Andes al este, con el imponente maciso del Aconcagua resaltando y por el oeste nuestro hermoso mar. Muy hermoso para recordar siempre.
Arriba eso sí un calor enorme, el sol pegaba con toda su fuerza, pero aún así resistimos, como también lo hicieron decenas de personas que también estaban en la cima y que poco a poco fueron llegando, entre ellos muchos turistas alemanes.
En resumen, un lindo día, agotador sí, pero gran día..!!
À LA FIN J'AI OBTENU ARRIVER JUSQU'AU DESSUS DE LA CAMPANA
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Que jour celui de, à la fin ai été hier ensemble deux amis et compagnons d'Université à la campana. Je me réfère à Miguel et à Gadiel. Arrivons plus qu'épuisés, un bon effort pour un seul jour.
Nous nous retardons 4:30 approximativement en monter jusqu'au dessus, en montant en total 7 km, en arrivant à une hauteur de 1880 mètres approx Le premier tronçon jusqu'à la Mine lui nous avons fait dans 2:15 par tout un enregistrement pour trois garçons qui il y a temps ne montaient pas de collines. Le reste du temps nous lui consacrons en monter les kilomètres restants, qui si je ne me trompe pas ont dû être un peu plus de trois.
C'a été le dernier tronçon celui qui sans doute, a été très mais très lourd, les jambes ne répondaient déjà pas mais la récompense en trouvant une vu tellement brillant dans le dessus, a été spectaculaire. Les vallées vers le bas, la cordillère de de Elles Marchez à l'est, avec le maciso imposant de l'Aconcagua en soulignant et par l'ouest notre belle mer. Très beau pour rappeler toujours.
En haut cela en effet une chaleur énorme, le soleil collait avec toute sa force, mais encore ainsi nous résistons, comme l'ont aussi fait des dizaines de personnes qui étaient aussi dans le dessus et qui peu à peu sont arrivées, entre eux beaucoup de touristes allemands.
En résumé, un jour joli, épuisant oui, mais grand un jour. ! !
ALLO SCOPO SONO RIUSCITO AD ARRIVARE FINO ALLA PARTE SUPERIORE DELLA BELL
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Quel giorno quello di ieri, alla fine ero insieme due amici e compagni dall'università alla flangia. Parlo di Miguel e di Gadiel. Siamo arrivato più di quanto esaurito, un buon sforzo per un singolo giorno.
Eravamo approssimativamente 4:30 in ritardo nell'innalzamento fino alla parte superiore, ascendendo complessivamente 7 chilometri, arrivanti ad un'altezza di 1880 tester approssimativamente La prima sezione fino alla miniera abbiamo fatto in 2:15 tutto un'annotazione per tre ragazzi che uccidono il tempo non hanno alzato le colline. Il resto del tempo che abbiamo dedicato nel sollevarlo i chilometri restanti, quello se non mi sbaglio dovessi essere poco più di i tre.
Quello era l'ultima sezione che senza dubbi, era molto ma molto pesante, i piedini già quasi non ha risposto ma compensa quando trova un Vista così brillante nella parte superiore, era spettacolare. Le valli giù, la gamma della montagna dal $andes all'est, con il maciso imponente del Aconcagua che si leva in piedi fuori e dall'ovest il nostro mare bello. Molto bello ricordarsi di sempre.
Arriva che il calore enorme sì, il battimento del sole con tutta la relativa forza, ma nondimeno noi ha resistito, come inoltre hanno fatto i dieci della gente che inoltre era nella parte superiore e che piccola da piccolo stava arrivando, fra loro a molti turisti tedeschi.
In breve, un giorno grazioso, sfibrante sì, ma giorno grande.!
ZUM ZIEL HANDHABTE ICH, BIS DIE OBERSEITE DER BELL ANZUKOMMEN
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Dieser Tag der des Gesterns, im Ende war ich zusammen zwei Freunde und Begleiter von der Universität zur Glocke. Ich spreche Miguel und über Gadiel. Wir kamen mehr als erschöpft, eine gute Bemühung für einen einzelnen Tag an.
Wir waren ungefähr verzögertes 4:30 beim Anheben bis die Oberseite und stiegen zusammen 7 Kilometer und ca. kamen zu einer Höhe von 1880 Metern Der erste Abschnitt bis die Grube taten wir in 2:15 alles eine Aufzeichnung für drei Jungen, die Zeit anhoben nicht Hügel töten. Der Rest der Zeit, die wir einweihten, wenn wir ihn die restlichen Kilometer aufwarfen, die, wenn ich nicht mußte wenig mehr als drei sein verwechselt werde.
Das man war der letzte Abschnitt, der ohne Zweifel, sehr aber sehr schwer war, die Beine bereits fast reagierte nicht, aber es gleicht, wenn es ein so leuchtendes Vista in der Oberseite findet, war großartig aus. Die Senken unten, die Gebirgsstrecke vom $andes zum Osten, mit imposing maciso des Aconcagua, das heraus steht und durch den Westen unser schönes Meer. Sehr schön immer sich erinnern.
Es kommt an, dem enorme Hitze ja, der Sonneschlag mit seiner ganzer Kraft, aber allerdings wir, wie auch sie 10 von den Leuten bildeten, die auch in der Oberseite waren und die wenig durch wenig sie ankamen, unter ihnen vielen deutschen Touristen widerstand.
Zusammenfassend ein hübscher Tag, ja erschöpfend, aber großer Tag.!
AO ALVO EU CONTROLEI CHEGAR ATÉ O ALTO DA BELL
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Esse dia esse do ontem, na extremidade eu era junto dois amigos e companheiros da universidade ao sino. Eu falo sobre Miguel e Gadiel. Nós chegamos esgotado mais do que, um esforço bom por um único dia.
Nós éramos aproximadamente 4:30 atrasado no levantamento até o alto, ascending completamente 7 quilômetros, chegando em uma altura de 1880 medidores aproximado A primeira seção até a mina nós fizemos em 2:15 tudo um registro para três meninos que matam o tempo não levantaram montes. O descanso do tempo onde nós dedicamos em o levantar os quilômetros restantes, aquele se eu não for confundido tiver que ser pouco mais uns de três.
Esse era a última seção que sem dúvidas, era muito mas muito pesado, os pés já quase não respondeu mas compensa ao encontrar um Vista assim brilhante no alto, era espectacular. Os vales para baixo, a escala da montanha do $andes ao leste, com o maciso imponente do Aconcagua que está para fora e pelo oeste nosso mar bonito. Muito bonito para recordar sempre.
Chega que o calor enorme sim, a batida do sol com toda sua força, mas nivela assim que nós resistimos, como também fizeram dez dos povos a que estavam também no alto e a que pouco por pouco eles chegava, entre eles muitos turistas alemães.
Em resumo, um dia bonito, esgotando sim, mas dia grande.!
TO THE AIM I MANAGED TO ARRIVE UNTIL THE TOP OF THE BELL
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
That day the one of yesterday, in the end I was together two friends and companions from University to the bell. I talk about Miguel and Gadiel. We arrived more than exhausted, a good effort for a single day.
We were approximately delayed 4:30 in raising until the top, ascending altogether 7 km, arriving at a height of 1880 meters approx The first section until the Mine we did in 2:15 everything a record for three boys who kill time did not raise hills. The rest of the time we dedicated in raising it the remaining kilometers, that if I am not mistaken had to be a little more than three.
The one was the last section that without doubts, was very but very heavy, the legs already almost did not respond but it compensates when finding a so brilliant Vista in the top, was spectacular. The valleys down, the mountain range from The $andes to the east, with imposing maciso of the Aconcagua standing out and by the west our beautiful sea. Very beautiful to always remember.
It arrives a that enormous heat yes, the sun beat with all its force, but even so we resisted, as also they made tens of people who also were in the top and which little by little they were arriving, among them many tourists German.
In summary, a pretty day, exhausting yes, but great day.!
TILL SYFTET KLARADE AV JAG FÖR ATT ANKOMMA TILLS DET BÄSTA AV SÄTTA EN KLOCKA PÅ
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Att dagen den av gårdag, slutligen mig var tillsammans två vänner och följen från universitetar till sätta en klocka på. Jag talar om Miguel och Gadiel. Vi ankom mer än evakuerat, ett bra försök för en singeldag.
Vi var ungefärligt försenade 4:30, i att lyfta till det bästa och att stiga alldeles 7 km som ankommer på en höjd av 1880, mäter ca. Första delar upp till det min oss gjorde i 2:15 allt ett rekord för tre pojkar som dödar tid inte lönelyftkullar. Vila av tiden oss som är hängivna, i att lyfta den de resterande kilometerna, det, om den inte-missförstod I-förmiddagen måste att vara lite mer än tre.
Den var jumbon delar upp det without tvivlar, var mycket, men mycket lägger benen på ryggen skurkrollen, redan nästan reagerade inte, men den kompenserar, när den finner en så briljant utsikt i det bästa, var spektakulär. Dalarna besegrar, bergskedjan från $andesen till öst, med den imponera macisoen av det Aconcagua anseende ut och vid det västra vårt härliga hav. Mycket härligt alltid att minnas.
Det ankommer, som jättelikt värma ja, suntakten med all dess styrka, förrutom even, så vi motstod, som de gjorde också tio av folk som var också i det bästa, och som lite vid dem ankom lite, bland dem många tyska turister.
I summariskt en nätt dag som ja evakuerar, men stor dag.!
К ЦЕЛИ Я НЕ УПРАВИТЬ ПРИЕХАТЬ ДО ВЕРХНЕЙ ЧАСТИ КОЛОКОЛА
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Тот день одно из вчера, в конце я был совместно 2 друзья и товарища от университета к колоколу. Я talk about Мигель и Gadiel. Мы приехали больше чем после того как мы вымотаны, хорошее усилие на одиночный день.
Мы не быть приблизительно задержанным 4:30 в поднимать до верхней части, восходящ altogether 7 километров, приезжая в высоту 1880 метров приблизительно Первый раздел до шахты мы не сделать в 2:15 все показатель для 3 мальчиков убивают время не подняли холмы. Остальнои времени, котор мы предназначили в поднимать его остальные километры, того если я не ошиблен должен быть немного больше чем 3.
Одно было последним разделом без сомнений, был очень но очень тяжело, ноги уже почти не ответило но оно компенсирует находя настолько гениальный Vista в верхней части, было эффектно. Долины вниз, ряд горы от $andes к востоку, с imposing maciso Aconcagua стоя вне и западом наше красивейшее море. Очень красивейше всегда вспоминать.
Оно приезжает преогромная жара да, удар солнца с полностью своим усилием, но even so мы сопротивляла, по мере того как также они сделали 10 людей которые также находились в верхней части и которые маленько маленьким они приезжали, среди их много туристов немецких.
In summary, милый день, выматываясь да, но большой день.!
AAN HET DOEL DAT IK ERIN OM BEN GESLAAGD OM TOT DE BOVENKANT VAN DE KLOK AAN TE KOMEN
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Die dag één van yesterday, uiteindelijk was ik samen twee vrienden en metgezellen van Universiteit aan de klok. Ik spreek over Miguel en Gadiel. Wij kwamen meer dan uitgeput, een goede inspanning voor één enkele dag aan.
Wij waren ongeveer vertraagd 4:30 in het opheffen tot de bovenkant, die totaal 7 km stijgt, ong. aankomend bij een hoogte van 1880 meters De eerste sectie tot de Mijn deden wij in 2:15 alles een verslag voor drie jongens die tijd ophieven geen heuvels doden. De rest van de tijd die wij in het opheffen van het hebben gewijd de resterende kilometers, die als ik ben niet verkeerd moest een weinig meer dan drie zijn.
was de laatste sectie die zonder twijfels, maar zeer zwaar zeer was, antwoordden de benen reeds bijna niet maar het compenseert wanneer het vinden van een zo briljant Uitzicht in de bovenkant, was spectaculair. De valleien neer, de bergwaaier van $andes aan het oosten, met het opleggen van maciso van Aconcagua die en door het westen onze mooie overzees duidelijk uitkomt. Zeer mooi om zich altijd te herinneren.
Het komt aan dat de enorme hitte ja, de zon met al zijn kracht sloeg, maar maar toch verzetten tegen wij ons, aangezien zij ook tientallen mensen maakten die ook in de bovenkant waren en die beetje bij beetje zij, onder hen vele toeristen het Duits aankwamen.
Samengevat, een mooie dag, maar grote dag die. ja uitputten!
إلى الهدف أدار أنا أن يصل حتّى الأعلى من [بلّ]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنّ يوم الواحدة من أمس, في النهاية كان أنا معا اثنان صديقات ورفيقات من جامعة إلى الجرس. أنا [تلك بووت] [ميغل] و [غديل]. نحن وصلنا أكثر من يستنزف, جهد جيّدة ليوم وحيد.
نحن كنّا تقريبا يؤخّر 4:30 في يرفع حتّى الأعلى, يصعد بالإجمال 7 [كم], يصل في إرتفاع من 1880 عدادات [أبّروإكس] القسم أولى حتّى المنجم لغم أتمّ نحن في 2:15 كلّ شيء سجل لثلاثة فتى الذي يقتل وقت لم يرفع تلال. الإستراحة من الوقت نحن كرّرنا في يرفع هو الكيلومترات متبقّي, أنّ إن أنا أكون لا أخطأ اضطرّ كنت قليلا أكثر من ثلاثة.
كان الواحدة القسم متأخّرة أنّ دون [دووبتس], كان جدّا غير أنّ جدّا ثقيلة, السيقان سابقا تقريبا لم يستجيب غير أنّ هو يعوّض عندما يجد [فيستا] باهر هكذا في الأعلى, كان مثيرة. الأودية إلى أسفل, الجبل مدى من ال [$ندس] إلى الشرق, مع [مسس] مهيبة من [أكنكغا] يقف خارجا وبالالغرب بحثنا جميلة. جدّا جميلة أن دائما تذكّرت.
هو يصل أنّ حرارة ضخمة نعم, الشمس نبض مع كلّه قوة, غير أنّ [إفن س] نحن قاوم, بما أنّ أيضا هم جعلوا [تن] من الناس الذي أيضا كان في الأعلى وأيّ بعض ب بعض هم كان وصل, بين هم كثير سائحات ألمانيّة.
[إين سومّري], يوم جميلة, يستنزف نعم, غير أنّ يوم عظيمة.!
|
|
| November 19, 2007 | 5:59 PM |
|
|
 |
Mañana de viaje a la Campana
available in: (original) | | | | | | | | |
|

Mañana subo con mis amigos el cerro la Campana, hace mucho tiempo que no voy, esta vez llegaré hasta la cima sin duda...lo lograremos, la otra vez me falto tan poco...pero ya estaba cansada y era tarde debíamos bajar.
Ahora parto con muchas pilas, pues estar en contacto con la madre tierra hace que me llene de paz, más si recorro senderos tan bellos como los que se recorre en las laderas y bosques del Parque Nacional la Campana.
Que mejor ocasión para ir ... la temperatura está agradable y el cielo despejado lo cual nos permitirá ver el mar desde la cima y también si es posible el Aconcagua.
Me gustaría que toda la gente pudiera valorar a la madre tierra y entender que solo somos sus huespedes y no dueños, pero que tenemos muchas facultades como huespedes que hasta el momento no hemos sabido aprovechar racionalmente sino tan solo hemos desaprovechado nuestro pasar por la tierra...que lastima, pero guardo siempre la esperanza que la gente pueda cambiar, y el cambio es posible, si el hombre construyó todo tal cual está ahora, es capaz de modificar y virar hacia buen sendero de actuar... no es utopía, solo es un cambio de actitud y ese cambio de actitud primero debe ser personal.
Somos habitantes de la tierra, somos hijos de la tierra, no somos sus dueños.... otro mundo si es posible... guardo las esperanzas que somos capaces de cambiar...
Caminando a la montaña............ allá estaré mañana..!!!
Demain de voyage à la Campana
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Monte demain avec mes amis la colline la Campana, il y a beaucoup de temps que je ne vais pas, cette fois j'arriverai jusqu'au dessus sans doute… nous l'obtiendrons, l'autre fois je me manque tellement peu… mais déjà était fatiguée et était tard nous devions baisser.
Maintenant accouchement avec beaucoup de piles, parce qu'être en contact avec la mère terre il fait qu'il me remplisse de paix, plus si je parcours des sentiers aussi beaux que ceux qu'on parcourt dans les pentes et les forêts du Parc National la Campana.
Que mieux occasion pour aller… la température le dégagé ce qui nous permettra de voir la mer depuis le dessus et aussi est agréable et si l'Aconcagua est possible.
Je m'aimerais que tous les gens puissent évaluer à la mère terre et comprendre que nous sommes seulement ses hôtes et non propriétaires, mais que nous avons beaucoup de facultés comme hôtes desquelles jusqu'à présent nous n'avons pas su profiter rationnellement mais seulement il y avons le nôtre perdu passer par la terre… que pitié, mais je garde toujours l'espoir que les gens peuvent changer, et le changement est possible, si l'homme a construit tout tel quel est maintenant, il est capable de modifier et de virar vers bon sentier d'agir… il n'est pas utopie, seulement c'est un changement d'attitude et ce changement d'attitude doit d'abord être personnel.
Nous sommes des habitants de la terre, nous sommes des fils de la terre, nous ne sommes pas ses propriétaires…. autre monde s'il est possible… je garde les espoirs que nous sommes capables de changer…
En marchant à la montagne ............ je serai là demain. ! ! !
Domani del viaggio alla Bell
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Domani alzerò con i miei amici la collina la Bell, lunga fa chi non vado, questo volta che arriverò fino alla parte superiore senza dubbio… la otterremo, mi difetto ancora di in modo da piccolo… ma già era stanco ed era in ritardo noi ha dovuto abbassarsi.
Ora parto con molte batterie, perché essere in contatto con il nemico con la terra di madre esso causa più che riempie a me di pace, se attraverso come sentieri per pedoni bei come quelli che attraversano nei pendii ed in foreste del parco nazionale la Bell.
Quell'occasione migliore da andare… la temperatura è piacevole ed il cielo cloudless che concederanno inoltre vedere il mare noi dalla parte superiore e se il Aconcagua è possibile.
Lo soddisferebbe che tutta la gente potrebbe stimare alla terra di madre e capire che singolo siamo i relativi ospiti e nonowners, ma che abbiamo molte facoltà come gli ospiti di che fino al momento non abbiamo saputo per approfittare razionale ma non siamo riuscito soltanto ad approfittare di il nostro per accadere attraverso la terra… quella hurts, ma mantengo sempre la speranza che la gente può cambiare ed il cambiamento è possibile, se l'uomo costruisse in modo da tutto come è ora, può modificare e girare verso il buon sentiero per pedoni per comportarsi… non è utopia, singola è un cambiamento dell'atteggiamento e quel cambiamento dell'atteggiamento in primo luogo deve essere personale.
Siamo abitanti della terra, noi siamo bambini della terra, noi non siamo i relativi proprietari…. un altro mondo se è possibile… Mantengo le speranze che possiamo cambiare…
Camminando alla montagna ............ là sarò domani.!
Morgen von der Reise zur Bell
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Morgen hebe ich mit meinen Freunden den Hügel die Bell, vor langer Zeit wer ich nicht gehe, dieses mal an, das ich bis die Oberseite ankomme, zweifellos… wir sie erreichen, ermangele mich ich wieder, also wenig… aber bereits war es müde und es war hinter Zeitplan wir senken mußten.
Jetzt Geburt mit vielen Batterien, weil, in Verbindung mit dem Feind mit der Muttermasse es zu sein mehr verursacht, die es zu mir des Friedens füllt, wenn ich als schöne Footpaths als die kreuze, die in den Steigungen und in den Wäldern des Nationalparks die Bell kreuzen.
Diese bessere Gelegenheit zum zu gehen… die Temperatur ist angenehm und der wolkenlose Himmel, die das Meer auch sehen dürfen wir von der Oberseite und wenn das Aconcagua möglich ist.
Es würde mir gefallen, daß alle Leute zur Muttermasse bewerten konnten und zu verstehen daß einzeln wir seine Gäste und nonowners sind, aber daß wir viele Lehrkörper wie Gäste haben, die bis den Moment wir nicht gewußt haben, um rational zu nutzen, aber wir haben nur unsere nutzen nicht gekonnt, um durch die diese Masse zu geschehen… Hurts, aber ich halte immer die Hoffnung, daß Leute ändern können, und die änderung ist möglich, wenn der Mann konstruierte, also aller, wie er jetzt ist, in Richtung zum guten Footpath zu ändern ist und sich zu drehen, um zu fungieren… es ist nicht Utopie, einzeln ist es eine Haltungsänderung und diese Haltungsänderung muß persönlich zuerst sein.
Wir sind Masse Einwohner, wir sind Masse Kinder, wir sind nicht seine Inhaber…. eine andere Welt, wenn es ist möglich… Ich halte die Hoffnungen, daß wir in der Lage sind zu ändern…
Gehen zum Berg ............ dort bin ich morgen.!
Amanhã do desengate à Bell
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Amanhã eu levanto com meus amigos o monte a Bell, longa há quem eu não vou, esta vez onde eu chegarei até o alto sem uma dúvida… nós a obteremos, eu falto-me myself outra vez assim que pouco… mas já era tired e era em atraso nós teve que abaixar.
Agora parto com muitas baterias, porque ser no contato com o inimigo com a terra de mãe ele causa mais que me enche da paz, se eu me cruzar como footpaths bonitos como aqueles que se cruzam nas inclinações e nas florestas do parque nacional a Bell.
Essa ocasião melhor a ir… a temperatura é agradável e o céu cloudless que reservarão para ver também o mar nós do alto e se o Aconcagua for possível.
Satisfar-me-ia que todos os povos poderiam avaliar à terra de mãe e para compreender que único nós somos seus convidados e nonowners, mas que nós temos muitas faculdades como os convidados de que até o momento nós não soubemos para fazer exame vantagem de racional mas nós temos somente não fazemos exame da vantagem de nossos para acontecer através da terra… essa hurts, mas eu mantenho sempre a esperança que os povos podem mudar, e a mudança é possível, se o homem construir assim que tudo como é agora, pode modificar e girar para o footpath bom para agir… não é utopia, único é uma mudança de atitude e essa mudança de atitude primeiramente deve ser pessoal.
Nós somos habitantes da terra, nós somos crianças da terra, nós não somos seus proprietários…. um outro mundo se for possível… Eu mantenho as esperanças que nós podemos mudar…
Andar à montanha ............ lá eu serei amanhã.!
Tomorrow of trip to the Bell
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Tomorrow I raise with my friends the hill the Bell, long ago who I do not go, this time I will arrive until the top without a doubt… we will obtain it, I lack myself again so little… but already it was tired and it was behind schedule we had to lower.
Now childbirth with many batteries, because to be in contact with the enemy with the mother earth it causes more that it fills to me of peace, if I cross as beautiful footpaths as those that cross in slopes and forests of the National Park the Bell.
That better occasion to go… the temperature is pleasant and the cloudless sky which will allow to also see the sea us from the top and if the Aconcagua is possible.
It would please me that all people could value to the mother earth and understand that single we are its guests and nonowners, but that we have many faculties like guests who until the moment we have not known to take advantage of rationally but we have only failed to take advantage of ours to happen through the Earth… that hurts, but I always keep the hope that people can change, and the change is possible, if the man constructed so all as he is now, is able to modify and to turn towards good footpath to act… it is not utopia, single it is a change of attitude and that change of attitude first must be personal.
We are Earth inhabitants, we are Earth children, we are not its owners…. another world if it is possible… I keep the hopes that we are able to change…
Walking to the mountain ............ there I will be tomorrow.!
I morgon av snubbla till sätta en klocka på
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Long lönelyft i morgon I med min vänner kullen sätta en klocka på, sedan vem jag inte går, denna tid som jag ska ankommer till det bästa utan ett tvivel,… vi ska erhåller det, saknar jag jag själv igen så lite…, men redan tröttades det, och det var bak schema vi måste att fälla ned.
Nu barnsbörd med många batterier, därför att att vara i kontakt med fienden med fostrajorden det orsakar mer som det fyller till mig av fred, om jag korsar som härliga vandringsled som de som argt sluttar in och skogar av nationalparken sätta en klocka på.
Det bättre orsakar för att gå…, temperaturen är angenäm, och den molnfria skyen, som ska, låter också för att se havet oss uppifrån och, om Aconcaguaen är möjligheten.
Det skulle behar mig att allt folk kunde värdera till fostrajorden och att förstå den singel som vi är dess gäster och nonowners, men att vi har många lika gäster för fakulteter som till ögonblicket vi har inte bekant som tar fördel av rationally, men vi har endast missat för att ta fördel av vår för att hända till och med den jorden… men, bara för I uppehället alltid hoppet, som folket kan ändra och ändringen är möjligheten, om manen konstruerade, så allt, som han är nu, är kompetent att ändra och vända in mot den bra vandringsledet för att agera…, det är inte utopia, singel som det är en attitydförändring, och den attitydförändring först måste vara personlig.
Vi är jordinvånare, oss är jordbarn, oss är inte dess ägare…., en annan värld, om det är möjligheten…, Uppehälle I hoppen att vi är kompetent att ändra…,
Att gå till berg ............, där ska jag är i morgon.!
Завтра отключения к колоколу
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Завтра я подниму с моими друзьями холм колокол, long ago я не иду, это время, котор я не приехать до верхней части несомненно… мы получим ее, я нуждаюсь снова поэтому маленько… но уже он был утомлен и он было за план-графиком мы должны понизить.
Теперь роды с много батарей, потому что быть in contact with противник с мать-земли им причиняет больше которые оно заполняет к мне мира, если я пересекаю как красивейшие footpaths как те, то которые пересекают в наклоны и пущи национального парка колокол.
Тот более лучший случай, котор нужно пойти… температурой будет приятна и безоблачна неб позволят также для того чтобы увидеть море мы от верхней части и если Aconcagua по возможности.
Оно угодило бы мне что все люди смогли оценить к мать-земли и понять что одиночно мы будем своими гостями и nonowners, но что мы имеем много факультетов как гости которым до момента мы не иметь не известное, котор нужно take advantage of рационально но мы только не сумели take advantage of ours для того чтобы случиться через землю… ту повреждения, только я всегда держу упование что люди могут изменить, и изменение по возможности, если человек построил, то поэтому все по мере того как он теперь, может доработать и повернуть к хорошему footpath для того чтобы подействовать… не будет utopia, одиночным будет изменением ориентации и то изменение ориентации сперва должно быть лично.
Мы будем жителями земли, мы будем дет земли, мы не будем своими предпринимателями…. другой мир если по возможности…, то Я держу упования что мы можем изменить…
Гулять к горе ............ там я буду завтра.!
Morgen van reis aan de Klok
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Morgen hef ik met mijn vrienden de heuvel op de Klok, lang geleden geen wie ga ik, dit keer ik tot de bovenkant… wij zal verkrijgen het zonder enige twijfel zal aankomen, me opnieuw heb ik niet zodat was weinig… maar reeds het vermoeid en het was achter op het schema wij moest verminderen.
Nu veroorzaakt de bevalling met vele batterijen, omdat om te zijn in contact met de vijand met de moederaarde het meer die het aan me van vrede vult, als ik als mooie footpaths zoals die dat kruis in hellingen en bossen van het Nationale Park de Klok kruis.
Die betere gelegenheid om te gaan… de temperatuur is prettig en de wolkenloze hemel die zal toestaan om het overzees ook te zien ons vanaf de bovenkant en als Aconcagua mogelijk is.
Het gelieve me dat alle mensen aan de moederaarde konden taxeren en begrijpen dat enig wij zijn gasten en nonowners zijn, maar dat wij vele faculteiten zoals gasten geen die tot het ogenblik wij om hebben geweten rationeel uit voordeel te halen maar wij slechts zijn er niet in geslaagd om uit van ons voordeel te halen om door de Aarde te gebeuren… hebben die kwetst, maar ik houd altijd de hoop dat de mensen kunnen veranderen, en de verandering is mogelijk, als de man construeerde zodat kan iedereen aangezien hij nu is, zich naar goede footpath wijzigen en draaien om te handelen… het is geen utopie, enig is het een verandering van houding en die verandering van houding moet eerst persoonlijk zijn.
Wij zijn de inwoners van de Aarde, zijn wij de kinderen van de Aarde, zijn wij niet zijn eigenaars…. een andere wereld als het… mogelijk is Ik houd de hoop dat wij kunnen veranderen…
Het lopen aan de berg ............ daar zal ik. morgen zijn!
غدا من رحلة إلى [بلّ]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
غدا يرفع أنا مع صديقاتي التل [بلّ], [لونغ غو] الذي أنا لا أذهب, هذا وقت أنا سأصل حتّى الأعلى دون شك… نحن سنّال هو, أنا أفتقربنفسي ثانية لذلك بعض… غير أنّ سابقا هو كان تعبة وهو كان خلف جدول نحن اضطرّ خفّضت.
الآن ولادة مع كثير بطاريات, لأنّ أن يكون [إين كنتكت ويث] العدوة مع ال [موثر رث] هو يسبّب أكثر أنّ هو يملأ إلى ي من سلام, إن أنا أعبر كممرّ مشاة جميلة بما أنّ أنّ أنّ يعبر في انحدارات وغابات من ال [نأيشنل برك] [بلّ].
أنّ مناسبة جيّدة أن يذهب… الدرجة حرارة ممتعة والسماء صافية أيّ سيسمح أن أيضا رأيت البحث نا من الأعلى وإن [أكنكغا] يكون يمكن.
هو سرّني أنّ كلّ الناس استطاع قدّمت إلى ال [موثر رث] وفهمت أنّ وحيدة نحن ضيفاته و [نونوونرس], غير أنّ أنّ يتلقّى نحن كثير كلاوي مثل ضيفات الذي حتّى العزم نحن يتلقّى لم نعرف أن يستفيد [رأيشنلّي] غير أنّ نحن يتلقّى فقط [فيلد] أن يستفيد خاصّتي أن يحدث من خلال الأرض… أنّ [هورتس], غير أنّ أنا دائما أحافظ الأمل أنّ الناس يستطيع غيّرت, والتغير يمكن, إن الرجل بنى لذلك كلّ بما أنّ هو يكون الآن, يكون يمكن أن يعدّل وأن يلتفت نحو ممرّ مشاة جيّدة أن يتصرّف… هو ليس [أوتوبيا], وحيد هو تغير الموقف وأنّ تغير الموقف أولى ينبغي كنت شخصيّة.
نحن أرض ساكنات, نحن أرض أطفال, نحن ليس مالكاته…. آخر عالم إن هو يكون يمكن… أنا أحافظ الأمل أنّ نحن يمكن أن يغيّر…
يمشي إلى الجبل ............ هناك سيكون أنا غدا.!
|
|
| November 17, 2007 | 4:22 PM |
|
|
 |
Comienzo nuevamente a estudiar para mi examen
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Ya terminé mi ensayo, que dió más trabajo de lo presupuestado pero muchas satisfacciones personales al descubrir muchas cosas nuevas en un tema que a mi me encanta, me refiero a derecho ambiental.
Pero la etapa del ensayo ya pasó y ahora retomo mis estudios para mi examen de grado, sí o sí tengo que dar el ex en abril, pero tengo fe y sé que lo lograré.
Este mes sin duda es un mes con muchas cosas nuevas, nuevas experiencias, pero todo para crecer, jornadas de derecho publico, jornadas de voluntariado en Coronel, entre otras.
Pero hay algo muy lindo que ocurrirá pronto, ya que se viene mi ceremonia de egreso, ceremonia en que mis papas me entregaran el diploma de egresada, es todo un ritual...!!
En fin, muchas cosas por experimentar y atravesar...
Début récemment à étudier pour mon examen
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Ai déjà terminé mon essai, qui a donné davantage de travail que ce qui était établi un budget mais beaucoup de satisfactions personnelles en découvrant beaucoup de choses nouvelles dans un sujet qui m'enchante, je me réfère à droit environnemental.
Mais l'étape de l'essai est déjà passée maintenant et reprends mes études pour mon examen de degré, en effet ou en effet je dois donner ce qui est ex en avril, mais ai foi et sais que l'obtiendrai.
Ce mois sans doute est un mois avec beaucoup de choses nouvelles, nouvelles expériences, mais tout pour croître, journées de droit public, journées de volontariat en Colonel, entre autres.
Mais il y a quelque chose très joli qui arrivera bientôt, puisque ma cérémonie de déficit se vient, cérémonie dans laquelle mes papes me livreraient le diplôme de de sorti, est tout un cérémonial… ! !
En fin, beaucoup de choses pour éprouver et traverser…
Cominciare a studiare ancora per il mio esame
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Già ho rifinito la mia prova, che ha dato a più lavoro dello stanziato di ma le molte soddisfazioni personali quando scopre molte nuove cose in un oggetto che al mio incanta a me, io parlo della destra ambientale.
Ma la fase della prova o accaduta ed ora riprendo i miei studi per il mio esame del grado, sì o sì devo dare quei ex in aprile, ma ho fede e so che la otterrò.
Questo mese senza dubbio è un mese con molte nuove cose, nuove esperienze, ma tutto da svilupparsi, i giorni della destra che pubblico, giorni di servizio militare volontario in colonnello, tra altri.
Ma ci è qualcosa molto graziosa che accada presto, poiché la mia cerimonia viene dal debito, cerimonia in cui i miei papi hanno dato il diploma introverso me, sia tutto un ritual…!
In breve, molte cose all'esperimento ed alla traversa…
Beginn, für meine Prüfung wieder zu studieren
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Bereits beendete ich meinen Test gab, den es zu mehr Arbeit von geplant, aber die vielen persönlichen Zufriedenheiten als, viele neue Sachen in einem Thema entdeckend, das zu meinem sie zu mir verzaubert, ich, spreche über Klimarecht.
Aber das Stadium des Tests oder geschehen und jetzt nehme ich meine Studien für meine Prüfung des Grads wieder zurück, ja oder ja muß ich ex- im April geben, aber ich habe Glauben und ich weiß, daß ich ihn erreiche.
Dieser Monat ist zweifellos ein Monat mit vielen neuen Sachen, neue Erfahrungen, aber alles zum zu wachsen, Tage des Rechtes, das ich veröffentliche, Tage des freiwilligen militärischen Services im Oberst, unter anderen.
Aber es gibt hübsches etwas sehr, das bald, da meine Zeremonie vom Schuldposten, Zeremonie kommt, in der meine Päpste das zurückgezogene Diplom mir von gaben, ist alles ein rituelles… geschieht!
Kurz gesagt, viele Sachen zum Experiment und zum Kreuz…
Começo estudar outra vez para minha examinação
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Já eu terminei meu teste, que deu a mais trabalho do incluído no orçamento mas muitas satisfações pessoais ao descobrir muitas coisas novas em um assunto que ao meu enchants a mim, mim falo sobre a direita ambiental.
Mas o estágio do teste ou acontecido e agora eu retomo meus estudos para minha examinação do grau, sim ou sim eu devo dar ex- em abril, mas eu tenho a fé e eu sei que eu a obterei.
Este mês sem uma dúvida é um mês com muitas coisas novas, experiências novas, mas tudo a crescer, dias da direita que eu publico, dias do serviço militar voluntário no coronel, entre outro.
Mas há algo muito bonito que acontecerá logo, desde que meu ceremony vem do débito, o ceremony em que meus papas me deram o diploma retraído, é tudo um ritual…!
No short, nas muitas coisas à experiência e à cruz…
Beginning to study again for my examination
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Already I finished my test, which it gave to more work of budgeted but the many personal satisfactions when discovering many new things in a subject that to my it enchants to me, I talk about environmental right.
But the stage of the test or happened and now I retake my studies for my examination of degree, yes or yes I must give the ex- ones in April, but I have faith and I know that I will obtain it.
This month without a doubt is a month with many new things, new experiences, but everything to grow, days of right I publish, days of voluntary military service in Colonel, among others.
But there is something very pretty that will happen soon, since my ceremony comes from debit, ceremony in which my Popes gave the withdrawn diploma to me of, is everything a ritual…!
In short, many things to experiment and to cross…
Början till studien igen för min undersökning
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Redan avslutade jag mitt testar, som det gav till mer arbete av budgeterat, bara den många personliga tillfredsställelsen, när jag upptäckte många ny saker i en betvinga, som till mitt det tjusar till mig, mig, talar om miljö- rätt.
Men den händda arrangera av testa eller och nu retake jag min studier för min undersökning av graden, ja eller ja måste jag ge de ex- i April, men jag har tro, och jag vet att jag ska erhåller den.
Denna månad utan ett tvivel är en månad med många ny saker som är ny erfar, bara allt för att växa, dagar av rätten som jag publicerar, dagar av frivillig militärtjänst i överste, bland andra.
Men det finns något som mycket är nätt, som ska händer snart, sedan min ceremoni kommer från debiteringen, ceremoni som min Popes gav i det tillbakadragna diplomet till mig av, är allt per rituellt…!
I kort stavelse, många saker som experimenterar och som ska korsas…,
Начинать изучать снова для моего рассмотрения
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Уже я закончил мое испытание, которое он дал к больше работы после того как он распланирован только много личных соответствий открывая много новых вещей в вопросе который к моему она заколдовывает к мне, я talk about относящое к окружающей среде право.
Но слученный этап испытания или и теперь я пересдаю мои изучения для моего рассмотрения STEPENи, да или да я должен дать ex- одни в Эйприл, но я имею веру и я знаю что я получу его.
Этим месяцем несомненно будет месяц с много новых вещей, новыми опытами, но всем, котор нужно вырасти, днями права, котор я опубликовываю, днями добровольной военной службы в полковнике, среди других.
Но что-то очень милое случится скоро, в виду того что моя церемония приходит от дебита, церемонии в которой мои Popes дали братый назад диплом к мне, всем ритуальное…!
Вкратце, много вещей к эксперименту и к кресту…
Het beginnen opnieuw voor mijn onderzoek te bestuderen
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Reeds beëindigde ik mijn test, die het aan meer werk van in de begroting opgenomen maar de vele persoonlijke tevredenheid toen het ontdekken van vele nieuwe dingen bij een onderwerp gaf dat aan mijn het enchants aan me, ik over milieurecht spreekt.
Maar het stadium van de test of gebeurd en nu neem ik mijn studies voor mijn onderzoek van graad opnieuw, ja of ja moet ik de ex in April geven, maar ik heb geloof en ik weet dat ik het zal verkrijgen.
Deze maand zonder enige twijfel is een maand met vele nieuwe dingen, nieuwe ervaringen, maar te kweken alles, dagen van juist publiceer ik, dagen van vrijwillige legerdienst in Kolonel, onder anderen.
Maar er zijn zeer vrij iets die spoedig zal gebeuren, aangezien mijn ceremonie uit debet komt, ceremonie waarin mijn Pausen het teruggetrokken diploma aan me gaven van, is alles ritueel…!
In het kort, vele dingen aan experiment en om te kruisen…
يبدأ أن يدرس ثانية لفحصي
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
سابقا أنهى أنا إختباري, أيّ هو أعطى إلى كثير عمل من يدخل غير أنّ ال كثير رضاء شخصيّة عندما يكتشف كثير أشياء جديدة في موضوع أنّ إلى ي هو يسحر إلى ي, أنا [تلك بووت] حق بيئيّة.
غير أنّ المرحلة من الإختبار أو يحدث والآن يتناول أنا دراساتي لفحصي الدرجة, نعم أو نعم أنا ينبغي أعطيت ال [إإكس-] أحد في أبريل - نيسان, غير أنّ أنا أتلقّى إيمان وأنا أعرف أنّ أنا سأنال هو.
هذا شهر دون شك شهر مع كثير أشياء جديدة, خبرات جديدة, غير أنّ كلّ شيء أن ينمو, أيام الحق أنا أنشر, أيام من [ميليتري سرفيس] إراديّة في عقيد, بين أخرى.
غير أنّ هناك شيء جدّا جميلة أنّ سيحدث قريبا, بما أنّ مرسمي يأتي من دين, مرسم في أيّ أبهاتي أعطوا البراءة إختراع منعزلة إلى ي من, يكون كلّ شيء [ا] رتيبة…!
في قصيرة, كثير أشياء إلى تجربة وإلى صليب…
|
|
| November 14, 2007 | 10:11 PM |
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Tags Archive
ambiente exciting friends general graduation pensamientos rau
Friends
Links
6499 views
|
 |